From: John Waters <jcwjr215 <at> gmail.com>
Subject: Re: Using the Acme Editor
Newsgroups: gmane.os.plan9.general
Date: 2008-08-25 05:43:23 GMT (1 year, 1 week, 3 days and 57 minutes ago)
Not here in Najd, Saudi Arabia, where I live and work, it isn't.

2008/8/24 Eris Discordia <eris.discordia <at> gmail.com>:
> One more bit on Arabic:
>
> In a predicative sentence the subject is necessarily "Marfu'" (= "مرفوع")
> which means it either has a "damma" (= "ضمه") or a "dammatan" (= "ضمهٌ") on
> the ending letter. Whether the "damma" or the "dammaton" is used depends on
> whether the subject is "Ma'rafa" (= "معرفه", "known") or "Nakara" (= "نکره",
> "unknown"). When "Salam" has the definite article "Al" it is considered
> "Ma'rafa" and therefore receives the "damma" but when it is used without
> that article it is "Nakara" and receives the "dammaton." So, both forms
> "Al-Salam-u" and "Salam-on" are correct. However, the greeting in actual use
> is "Salam-on alaikom."
>
> --On Sunday, August 24, 2008 10:27 AM +0300 John Waters <jcwjr215 <at> gmail.com>
> wrote:
>
>> Small correction, it is actually " ال سلام " , or "As-Salaam" (the L
>> in AL elides with "shams" letters). It would also be inappropriate for
>> you to receive such a greeting, which is a du'a reserved for muslims
>> only. Since you are using the name "Eris, is the name of a "deity", it
>> is safe to assume you are not a muslim. :) It is also "As-salaamu",
>> there is a "damma" or "u" vowel atop then meem in "salaam".
>>
>> "marhaban" is a more appropriate greeting in this case.
>>
>>
>>
>>
>>
>> On Wed, Aug 20, 2008 at 2:51 AM, Eris Discordia
>> <eris.discordia <at> gmail.com> wrote:
>>
>>> Do me a favor. Fire up your beloved upas, use mail, and relay one email
>>> through upas/smtpd to smtp.gmail.com:587 with the words "שָׁלוֹם
>>> עֲלֵיכֶם" (Hebrew, Shalom aleichem) or "سلام علیکم"
>>> (Arabic, Salam-on alaikom) to my address. Let's see if "the mail goes
>>> through."
>
>